Metabo KNSE12-150 Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji dla Elektronarzędzia Metabo KNSE12-150. Metabo KNSE12-150 Use and Care Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - KNSE 12-150

Operating Instructions... pageMode d’emploi ... pageInstrucciones de manejo ... páginaInstruções de serviço ... pági

Strona 2

10ENGLISHENG1 ... 1300 / min 4 ...2900 / min2 ... 1800 / min 5 ...3500 / min3 ... 2400 / min 6 ...4000 / minThe VTC e

Strona 3

ENGLISH11ENGtmax,1= max. permitted thickness of clamping shank on accessory when using clamping nut (7)tmax,3= max. permitted thickness of accessoryM

Strona 4 - 60213350

12FRANÇAISF1 Utilisation conforme à la destination2 Consignes générales de sécurité3 Consignes de sécurité particulières4Vue d'ensemble5Fournitur

Strona 5 - Operating Instructions

FRANÇAIS13F c)Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmente

Strona 6 - 3 Special Safety Instructions

14FRANÇAISFrechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.3.1 Avertissements de sécurité communs pour les opérations

Strona 7

FRANÇAIS15Fo) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étin-celles pourraient enflammer ces matériaux. p

Strona 8 - 4Overview

16FRANÇAISF- Utiliser le plus possible un système d'aspiration des poussières.- Veiller à une bonne aération du site de travail.- Il est recomman

Strona 9 - 7 Attaching the accessory

FRANÇAIS17FAvant tout changement d'équipement, retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur ! La machine doit être débranchée et le

Strona 10

18FRANÇAISFLe témoin électronique (6) s'allume et la vitesse en charge diminue. Le bobinage chauffe trop ! Laisser fonctionner la machine à vide

Strona 11

ESPAÑOL19ES1 Aplicación de acuerdo a la finalidad2 Instrucciones generales de seguridad3 Instrucciones especiales de seguridad4 Descripción general5

Strona 12 - Mode d'emploi

2KNSE 12-150Dmaxin (mm)6 (150)tmax1; tmax3in (mm)1/8; 1/4(3; 6)M / l - / in (mm)M 14 / 19/32 (15)n ../min (rpm)1300 - 4000P1W 1200P2W720m lbs (kg) 7.3

Strona 13 - FRANÇAIS

20ESPAÑOLES d)No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrie

Strona 14 - 3 Consignes de sécurité

ESPAÑOL21ESdiferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5) Servicio a)Únicamente haga reparar su herramientaeléc

Strona 15

22ESPAÑOLESm) No deje la herramienta eléctrica en marcha mientras la transporta. Las prendas podrían engancharse involuntariamente en la herramienta d

Strona 16 - 6 Mise en service

ESPAÑOL23ESbarse y limpiarse. Para realizar la limpieza del motor, véase el capítulo 9 Limpieza.El polvo procedente de algunos materiales, como la pin

Strona 17 - 8 Utilisation

24ESPAÑOLESranura interior. Atención: No intente montar ambos desplaza-dores al mismo tiempo en las ranuras. No funciona. Empiece primero con el despl

Strona 18

ESPAÑOL25ESnuado, moverlo hacia abajo, hasta que encaje.Desconexión: presione sobre el extremo posterior del relé neumático (3) y vuelva a soltarlo.8.

Strona 19 - Instrucciones de manejo

26PORTUGUÊSPT1 Utilização autorizada2 Recomendações gerais de segurança3 Indicações de segurança especiais4Vista geral5 Material a fornecer6 Colocação

Strona 20

PORTUGUÊS27PTtração de água na ferramenta eléctricaaumenta o risco de choques eléctricos. d)Não utilize o cabo da ferramenta eléctrica para outros fi

Strona 21 - 3 Instrucciones especiales

28PORTUGUÊSPTeléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas. 5) Serviço a)A sua ferramenta eléctrica só deve ser r

Strona 22

PORTUGUÊS29PTn) Limpe as aberturas de ventilação da ferra-menta eléctrica em tempos regulares. A ventoinha do motor assopra o pó para dentro da carcaç

Strona 23 - 6 Puesta en marcha

112234567789101112abc317026994_0610 KNSE 12-150 NAFTA.book Seite 3 Dienstag, 25. Mai 2010 11:43 11

Strona 24 - 8 Manejo

30PORTUGUÊSPTà saúdeO contacto ou a inalação de pós pode causar reacções alérgicas e/ou doenças das vias respiratórias ao operador ou a pessoas a se e

Strona 25

PORTUGUÊS31PTmece pela guia exterior e assim, a interior segue por si.Rodar:- Premer o botão (1) e posicionar o resguardo de mão de modo que a zona fe

Strona 26 - Instruções de Serviço

32PORTUGUÊSPTLimpeza do motor: Limpar regular e frequente-mente a ferramenta soprando ar comprimido através das ranhuras de ventilação traseiras. Niss

Strona 30 - 6 Colocação em operação

Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com17026994_0610 KNSE 12-150 NAFTA.book Seite 33 Dienstag, 25. Mai 2010 11:43 11

Strona 31 - 8 Utilização

46021335160213350++2xBest.-Nr.Order-Nr.1x1x25x3x 6.26377 (1x) 6.26398 (3x) 6.26396 (1x) 6.26397 (10x)EDCBA1x (150 x 6 x 25,4) medium 6.26402 (1x)(15

Strona 32

ENGLISH5ENG1 Specified Use2 General Safety Instructions3 Special Safety Instructions4Overview5Scope of Delivery6 Commissioning7 Attaching the Accessor

Strona 33

6ENGLISHENG3) Personal safety a)Stay alert, watch what you are doing anduse common sense when operating apower tool. Do not use a power tool whileyo

Strona 34

ENGLISH7ENGaccessories cannot be adequately guarded or controlled.f) The arbour size of wheels, flanges, backing pads or any other accessory must prop

Strona 35

8ENGLISHENG3.3 Safety Warnings Specific for Polishing:Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely.

Strona 36 - 72622 Nürtingen, Germany

ENGLISH9ENGThe machine is also available with different acces-sory parts. An overview can be found on page 4. Subject to change.A Nylon web compact di

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag