Operating Instructions... pageMode d’emploi ... pageInstrucciones de manejo ... páginaInstruções de serviço ... pági
10FRANÇAISF1 Utilisation conforme aux prescriptions2 Consignes de sécurité générales3 Consignes de sécurité particulières4Vue d'ensemble5 Particu
FRANÇAIS11Fl'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. d)Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour
12FRANÇAISFPorter une protection auditive. Le bruit est susceptible de provoquer une perte de capacité auditive.Utiliser la poignée complémentaire fou
FRANÇAIS13F• Désactivation de la rotation (KHE 2443) :En désactivant le mouvement de rotation, il est possible d'effectuer des travaux de burinag
14FRANÇAISFPour le perçage au marteau et le travail au burin, une pression moyenne est suffisante. Même si la pression est plus forte, le rendement ef
ESPAÑOL15ES1 Aplicación de acuerdo a la finalidad2 Instrucciones generales de seguridad3 Instrucciones especiales de seguridad4 Descripción general5
16ESPAÑOLESde él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinascortantes o piezas móviles
ESPAÑOL17ES5) Servicio a)Únicamente haga reparar su herramientaeléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales.
18ESPAÑOLESliberan, se deberá sujetar siempre la máquina con ambas manos por sus empuñaduras. Igualmente se debe adoptar una posición adecuada de segu
ESPAÑOL19ESGirar el enclavamiento de la herramienta (2) en el sentido indicado por la flecha (a) y sacar la herramienta (b).Para el taladrado con perc
2BHE 2243 KHE 2443P1W 800 800P2W 410 410n1/minrpm0 - 1150 0 - 1150n2/minrpm960 960SDS-plusø max.mmin22 (7/8) 24 (15/16)s max./minbpm5400 5400WJ2,4 2,4
20PORTUGUÊSPT1 Utilização autorizada2 Recomendações gerais de segurança3 Indicações de segurança especiais4Vista geral5 Características especiais do p
PORTUGUÊS21PTpendurar a ferramenta eléctrica, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em m
22PORTUGUÊSPTdevem ser colocadas peças sobressa-lentes originais. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.Utilize protecção audit
PORTUGUÊS23PTferramenta com ambas as mãos e nos punhos previstos, manter uma posição segura e trabalhar com toda concentração.• Arranque suave electró
24PORTUGUÊSPTAo furar com percussão e em trabalhos de demolição, apenas se deve exercer uma ligeira pressão. Exercer muita força não aumenta o desempe
Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com17027073_0111 BHE 2243 KHE 2443 NAFTA.book Seite 25 Dienstag, 18. Januar 2011 11:03 11
30112345678RL017027073_0111 BHE 2243 KHE 2443 NAFTA.book Seite 3 Dienstag, 18. Januar 2011 11:03 11
46.316006.31800...6.312856.27043 6.27040Ø 25 mm = 6.23390Ø 30 mm = 6.23391Ø 35 mm = 6.23392Ø 40 mm = 6.23393Ø 50 mm = 6.23394Ø 68 mm = 6.233956.350
ENGLISH5ENG1 Specified Use2 General Safety Instructions3 Special Safety Instructions4Overview5 Special Product Features6 Commissioning7Use8 Tips and T
6ENGLISHENGpower tool. Do not use a power tool whileyou are tired or under the influence ofdrugs, alcohol or medication. A moment ofinattention while
ENGLISH7ENGAvoid inadvertent starts by always unlocking the switch when the plug is removed from the mains socket or in case of a power cut.Do not tou
8ENGLISHENGDrilling Hammer drillingChiselling (KHE 2443 only)In chiselling mode, the chisel is locked so that it cannot turn. To position the chisel f
ENGLISH9ENGMetabo's packaging can be 100% recycled. Worn out power tools and accessories contain considerable amounts of valuable raw and plastic
Komentarze do niniejszej Instrukcji